МастерскаяЗаметки

Сообщение Давид Аршба » 14 июл 2014, 11:31, последние изменения » 05 мар 2016, 16:44

Надписи на церковной утвари:

Надпись на золотой чаше из Бедийского монастыря (Не ранее 999 года.)
"Святая матерь Божия, будь ходатайцей перед сыном твоим за абхазского царя Баграта и матерь его царицу Гурандухт*, пожертвовавших сию чашу, украсивших сей алтарь и построивших сию святую церковь."

Надпись на выносном кресте в Цаиши. XI в.:
«Крест живот­ворящий, прославь царя Абхазцев Куропалата Баграта.»

Хрушкова Л. Г. Цандрипш. Материалы по раннехристианскому строительству в Абхазии. Сухуми, 1985:
Леон III распространил свою власть и подчинил себе Джавахети. Начальником над этой областью он назначил своего ставленника Звиада Марушиани (Марушидзе). В Джавахетии, которая стала крайним восточным пределом Абхазского царства на границе с Арменией, недалеко от современного Ахалкалаки по его повелению строится храм в селе Кумурдо. В этом храме есть строительная надпись, в который поименован и сам Леон и его новый наместник в этой области Звиад Марушиани. В храме, заложенном в 964 году, сохранились рельефные изображения Леона III, его сестры Гурандухт с младенцем (будущим абхазским царем Багратом II) на руках. Строительная надпись в Кумурдо гласит: “Иоанн епископ положил основание этой церкви рукой грешного Сакоцари при царе Леоне в 964 году в мае, в день субботний первой луны в наместничестве Звиада.”
В центральной Абхазии Леон III построил замечательный храм в селе Моква и учредил епископство. Храм этот является высшим достижением абхазской архитектурной школы, свидетельствует о высоком экономическом и культурном уровне государства.
До конца своей жизни Леон III продолжает борьбу за утверждение своей власти в Кахети. В одной из таких экспедиций он внезапно заболевает и умирает. Погребен в едва завершенном Моквском соборе.


Далее из Надписи на церковной утвари. Ашхацава 1926


Из доклада: "Пути развития абхазской
истории. С.М. Ашхацава. 1926"
Климов Г.А. - Этимологический словарь
картвельских языков - 1964
Связи:

аҽы (ачы): лошадь на абхазском. Ачу, ачу цхено... отрывок из грузинского стиха - ачу - команда лошади 'вперёд, пошла'; цхени - лошадь

რაში (ращи): скакун по-грузински. Ара́ш - в абхазском нартском эпосе (и в волшебных сказках) крылатый конь, помощник героя Абрскила.

а-ҧс-уа: абхазы на абхазском

ауа-ҧс: осетины на абхазском

о-пс-и, оси, осепь: осетины на мегрельском

э-бз: сваны на карачаевском

а-бз-ангэ: безенгийцы (балкарцы) на осетинском

а-гыр-уа: мегрел на абхазском. Прослеживается связь с эграми (эрами). ауа - родственник, сородич на абхазском

амарџьа: абхазский: побуждение к действию - ну, ну-ка; шәах амарџьа (шәахамарџьа)! - боевой клич: вперёд (в бой)! В грузинском "гамарджоба", "гаумарджос".

По Абаеву: ингушское "марзае йае!" - воодушевляющий возглас при джигитовке и в других случаях, кабардинское "маржэ", адыгейское "хейт-мардже!" - призыв к действию, черкесское "марджа!" ("марджа гуеш!" - на помощь!), абазинское "уый марджа-хара!" - к действию! На помощь!, абхазское "а-марджа!" - ну же!. Первоисточник, возможно, грузинское "марджва" - успех, победа!

"Марджан" - это арабское слово, означающее "коралл", но в кавказских языках, видимо, не связано с арабскими. На осетинском "мардзае, марджае" в сочетаниях "хаейт-мардзае, ха-мардзае, йае-мардзае" - возглас воодушевления; отмечаются случаи адъективного употребления в значении "замечательный", "отменный", "отличный", "бравый". (Абаев В.И. Историко-этимологический словарь осетинского языка, т. 2, с. 72).

Возможно: город Marj ʿUyūn в Ливане и в его окрестностях основное святилище друзов. Друзы генетически один из древнейших кластеров в западнокавказской смеси. Ливан также является наиболее вероятным местом возникновения основной гаплогруппы для Западного Кавказа гаплогруппы G.

Первое появление скифов в Абхазии - 700—600 гг. до н. э.

Исход евреев в Мцхету 586 г. до н. э. — 79 г.

Мцхета - Хетты... ? По Феликс фон Лушан 1911 - друзы потомки хеттов. В Мцхете обнаружены следы хеттских и шумерских культов, на многих холмах вокруг города некогда были устроены языческие святилища, а впоследствии их место заняли христианские церкви

Тулепиа-Мелиа - в мифологии горцев Западной Грузии - божество плодородия. Часть имени бога - Мелиа ("лиса") - свидетельствует о том, что у этого бога был зооморфный облик. Культ Тулепиа-Мелиа постепенно слился с культом бога Квириа. Обряд, связанный с почитанием Тулепиа-Мелиа, был приурочен к пробуждению природы, в качестве самостоятельного элемента он входил в празднество, посвященное Квириа. После принятия христианства он проимходил на первой неделе Великого поста. Исследователи считают, что Тулепиа-Мелиа по своим функциям был близок к божеству хеттов Телепинусу и к адыгскому богу Тлепшу.

Армази (груз. არმაზი) — традиция связывает введение культа Армази с именем царя Парнаваза (III в. до н. э.), который заимствовал его извне. Посвящённый Армази идол изображал воина в медной кольчуге и золотом шлеме, с мечом в руке и, согласно летописным сведениям, был установлен на горе в Мцхете. Армази являлся синкретическим божеством, сочетавшим в себе функции верховного божества (повелителя неба, грома, дождя и растительного мира) и бога-воителя. В период становления государственности культ Армази противопоставлялся культам местных племенных божеств. Во время праздника Армази, проводившегося обычно летом, на улицах Мцхеты, украшавшихся разноцветными тканями и цветами, происходили многолюдные шествия с участием царской семьи. Вслед за объявлением христианства государственной религией в Грузии (30-е гг. IV в.) культ Армази был упразднён.

Задени (груз. ზადენი) — согласно летописной традиции, культ Задени ввёл царь Фарнаджом в 1-й половине II в. до н. э. Летопись связывает имя Задени с названием крепости Задени близ Мцхеты. Научная традиция возводит имя Задени к иран. yazadan — ранг добрых духов. Задени почитался (наряду с Армази) как бог, приносящий обильный урожай, и вседержатель мироздания.

Гаими (Га) - в иберийской мифологии - бог. Бог Гаими почитался населением Иберии (Вост. Грузия) вплоть до распространения христианства. Сведения о нем, сохранились только в летописях. Он почитался вместе с богом Гаци. Золотой идол Гаци и серебряный идол Гаими стояли рядом с идолами Армази и других древнегрузинских божеств в Армазцихе (территория совр. Мцхеты). После объявления христианства государственной религией (30-е годы 4 в.) все идолы были уничтожены. Согласно летописной традиции, Гаими, как и Гаци, называли "знающим самое сокровенное".


Мнение по Апуса - исконная форма "Апшъуа". В литературном языке вместо "шъ" употребляют "с" (следовательно "Апсуа"). Литературный язык основан на абжуйском диалекте, в котором "шъ" перешло в "с". "Душа" по абх. "апсы", но не "апшъы". Следовательно Апшъуа (Апсуа) нельзя переводить как "народ души" [материал].

Апси́да (от др.-греч. ἁψίς, ἁψῖδος — свод), абси́да (лат. absis)

Апсу - основное божество Вавилона и Шумера.

Ситчин: Некоторые имена этих жрецов царского рода напоминают шумерское имя Авраама (АБ.РАМ), тоже начинаясь со слога АБ («отец» или «прародитель») — так, например, правителя Ниппура в эпоху царствования Шульги звали АБ.БА.МУ.

Титул бога Эла АБ.АДАМ - отец людей. Аб - отец по абхазски.

...

Он считался «отцом богов», а также «Аб Адам» (отцом людей»)

...

Бог Птаха (шумеры) - Пту по Турчанинову. Эшара (шумеры) - Эшера...

---

Хаттская богиня мать: Reliefs in Catal Huyuk show a female figure giving birth to a bull, i.e. the mother-goddess Kattahha (or Hannahanna) was mother to the storm-god Taru. Ан - мать (абх.)

---

Авхаты (авхеты, евхеты, липоксаи у некоторых авторов) — согласно Геродоту, скифское племя, произошедшее от Липоксая, старшего сына Таргитая. Согласно Плинию Старшему, «внутрь материка живут авхеты, во владениях которых берет начало Гипанис». В верховьях Гипаниса в скифское время было много памятников, богато насыщенных разнообразным античным импортом, что объяснялось прямым и коротким путем, соединявшим эту землю экспортеров хлеба с Ольвией. Это обстоятельство объясняет позднее свидетельство Валерия Флакка о богатстве легендарного Авха, родоначальника авхатов. Тесно соседствовали с паралатами.

Авхаты, лингвистически это название можно связать как с хатами и хеттами, так и с абхазами, имя Липоксая толкуется иранистами как Гоpа-Цаpь


...Часть аланского союза составляла область Янцай, насчет нее китайские авторы отмечают, что одежда, обычаи и язык подобны тем, что у да-юэчжей и у Кандзюй, т.е. Канга, это государство среднеазиатских скифов-саков. Ученый-синтолог Палейбланк восстановил древнекитайское звучание названия Янцай – Апса (Янцай оно стало через форму Ямцай/Амцай, которая тоже фигурирует в китайских текстах, а переход П->М вообще характерен для многих языков мира). В грузинском языке и историографии очень долго фигурировали овси, в мегрельском варианте они же опси, в абхазском ау-апс. Они же упоминаются в союзе с сираками как афсы. Подробнее здесь.


В средневековых источниках сохранилось параллельное название страны масгутов (массагетов) — Абхаз. Это же наименование носили один из средневековых городов, а также этническая группа этого региона. Исходя из этого предполагают, что движение масгутов (массагетов) из Средней Азии на Восточный Кавказ возглавляли апасиаки — племя массагетского происхождения. Ранние цари масгутов принадлежали к ветви династии Аршакидов. Еще Страбон (XI, 8, § 8) сообщал о том, что в свое время основатель этой династии Арсак (Аршак) нашел убежище в стране апасиаков. В составе масгутского союза пребывала также определенная часть племен гуннского происхождения. ("ПАМЯТНИКИ МАСГУТСКОЙ КУЛЬТУРЫ". Халилов 2009)


Крепость Гонио прежнее название Апсар, или Апсарунт - была римским форпостом, на берегу Чёрного моря, 15 км к югу от Батуми, в устье нынешней реки Чорохи (в древности Акампсис - ВДИ, 1938, № 2, стр. 308 сл.). Племена, жившие там по Арриану: апсилы, абазги, санны, махелоны, гениохи, зидреты, лазы, и саниги. Птолемеем упоминаются и манралы (мингрельцы). (6 H. Арриан). Отплыв отсюда, мы под утро испытывали боковую качку, но с наступлением дня легкий северный ветер усмирил море и привел его в спокойное состояние. Мы еще до полудня прошли более пятисот стадиев и прибыли в Апсар , где поставлены пять когорт. Говорят, что местечко Апсар когда-то в древности называлось Апсиртом, потому что здесь якобы погиб от руки Медеи Апсирт (показывают и могилу Апсирта). Отплыв от Апсара, мы ночью миновали Акампсис, отстоящий на пятнадцать стадиев от Апсара." (ОБЪЕЗД ЭВКСИНСКОГО ПОНТА. Перевод П.И. Прозорова).


Надписи на сухумском глиняном светильнике, бичвинтской (пицундской. — В. Б.) мозаике и печати абхазского владетеля» (142). Одна из надписей (расшифровка с древнегреческого и датировка надписей сделаны Т. С. Каухчишвили) на светильнике (1-е века) гласит: «Странник, поклоняйся владыке Гермесу-Меркурию (божество торговли и покровитель путешественников. — В. Б.) ради спасения”. А в сохранившихся фрагментах надписи на пицундской мозаике (V—VII вв.) есть строки из “Апокалипсиса Иоанна” (“Я есть Альфа и Омега, начало и конец, говорит господь...”). Это в одной части фрагмента, а в другой уцелевшей части: “В моление за Орэла и за весь его дом”. На вислой печати абхазского царя VIII в. находим надпись “Константинос Абасгиас”» (Константин Абазгский) (143).


Несколько абхазских заимствований в сванском



Схожесть армянского (маштоцевского) и древнегрузинского (асомтаврули) алфавитов

Наиболее широкое распространение в мировой исторической науке получила точка зрения, основанная на армянских первоисточниках V—VII веков, согласно которым создателем первого грузинского письма — мргвловани (асомтаврули) — является Месроп Маштоц (создавший также в 405 году н. э. армянский алфавит). Однако это утверждение не находит подтверждение в неармянских первоисточниках. Гипотеза о создании грузинского письма Маштоцем поддерживается крупными энциклопедиями и академическими учёными. Согласно А. Г. Периханян и Дж. Гриппину, возможно, Месроп Маштоц не являлся прямым создателем грузинской письменности, однако последняя не могла бы возникнуть без его участия.

Согласно грузинскому автору XI века Леонти Мровели, возможно располагавшему более древними источниками, а также аналогичному сообщению Мхитара Айриванеци, восходящему к Картлис цховреба, грузинский алфавит создал полулегендарный царь Фарнаваз I в III веке до н. э. Грузинские историки в подавляющем большинстве придерживаются точки зрения, что грузинский алфавит возник до Месропа Маштоца. Так, Джавахишвили отвел время возникновения грузинского алфавита к VII в до н. э. Джанашия также утверждал о невозможности возникновения алфавита позднее VII века до н. э., заявляя, что в это время грузины должны были перейти от древнего иероглифического и клинописного грузинского письма к фонетическому. По этому поводу Сергей Муравьев замечает, что наука не располагает не только ни единым примером иероглифической или клинописной грузинской надписи, но и даже намеком на существование такового, и расценивает подобные датировки как «экстравагантные наукообразные мифологемы». Павле Ингороква и Патаридзе также придерживались мнения, что грузинская письменность должна была быть создана задолго до распространения христианства. К.Кекелидзе и А.Шанидзе связывали создание грузинского алфавита с принятием христианства. Небольшая группа грузинских исследователей утверждает о создании грузинского письма на основе шумерского.

Стивен Рапп отмечает, что нет никаких доказательств подтверждающих легенду о создании алфавита Фарнавазом. Самые ранние сохранившиеся памятники грузинской письменности относятся к V веку. Как отмечает Дональд Рейфилд, крупные археологические памятники I века н. э. содержат надписи только на греческом и арамейском языках. Вернер Зайбт также полагает, что истории о дохристианском возникновении грузинского письма не стоит принимать всерьез. Шнирельман отмечает, что грузинским историкам свойственно болезненное отношение к Месропу Маштоцу, чья деятельность мешает «созданию мифа о чистой самобытной культуре».

Картлис Цховреба. "Артануджи" Тбилиси 2008. Глава вторая, Повествование о Картли, 35:

По истечении долгого времени царь Навуходоносор совершил нашествие на Иерусалим[1]. Бежавшие оттуда евреи пришли в Картли; они стали просить у мцхетского мамасахлиса уступить им землю с возложением на них дани [харки]. Мамасахлис дал им её, поселил их в ущелье Арагви у родника, который называется Занави. А земля, которую они держали на условии выплаты дани [харки], ныне называется Херки – от «харки» [дань]. До той поры разговорным языком Картлосидов был армянский[2]. Когда же в Картли, где образовался грузинский язык[3], собралось такое бесчисленное множество племен, то и грузины оставили армянский язык.


[1] Завоевание Навуходоносором Иерусалима имело место в 597 году до н. э., а полное его разрушение – в 586 г. до н. э.

[2] В грузинской историографии по этому вопросу существуют разные мнения, так как в то время существовали многочисленные племена, проживающие на территории Картли, которые говорили на грузинском языке, но с соседними странами, где не знали грузинского языка, а таковой являлась Армения, общались на их языке.

[3] В Румянцевской рукописи на полях имеется приписка: «здесь появился грузинский язык».


---

გმირი (гмири) - герой по грузински. Возможно от Киммери́йцы (лат. Cimmerii, др.-греч. Κιμμέριοι, ассир. Gimiri).

The first historical record of the Cimmerians appears in Assyrian annals in the year 714 BC. These describe how a people termed the Gimirri helped the forces of Sargon II to defeat the kingdom of Urartu. Their original homeland, called Gamir or Uish desh, seems to have been located within the buffer state of Mannae. The later geographer Ptolemy placed the Cimmerian city of Gomara in this region. After their conquests of Colchis and Iberia in the First Millennium BC, the Cimmerians also came to be known as Gimirri in Georgian. According to Georgian historians,[10] the Cimmerians played an influential role in the development of both the Colchian and Iberian cultures. The modern-day Georgian word for hero, გმირი, gmiri, is derived from the word Gimirri. This refers to the Cimmerians who settled in the area after the initial conquests.

Возможно И(б)ерия - Ки(м)мерия.

В период III—I вв. до н. э. у греков происходят значительные изменения в фонетике и морфологии языка. В частности, появляются новая звонкая смычная 'b' из сочетаний 'μβ' (mv) и 'μπ' (mv). Это даёт веское основание предполагать передачу античными авторами И(м)ерия как И(б)ерия.

წარმართთანი (tsarmarttani) - язычники, возможно от сармат.

Термин «Сакартвело» восходит к названию Картли. Этимология Картли не определена. По одной из гипотез название Картли происходит от вайнахского (чечено-ингушского) слова «карт», означающего «забор», «окраина», «граница». Возникновение термина следует относить к середине I тыс. до н.э., ко времени, когда данная территория входила в состав древневайнахского государственного образования, составляя её окраину, т.е. Карт.

 

cron